WWW.KNIGA.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Онлайн материалы
 

«STANDARD HYBRID HEAT EXCHANGER РУССКИЙ ЯЗЫК Прочесть и усвоить данное руководство, прежде чем приступать к работе или техобслуживанию устройства. Всегда соблюдать сопровождаемые ...»

STANDARD HYBRID

HEAT EXCHANGER

РУССКИЙ ЯЗЫК

Прочесть и усвоить данное руководство, прежде чем

приступать к работе или техобслуживанию устройства.

Всегда соблюдать сопровождаемые предупреждающим символом требования по технике

безопасности, перечисленные где-либо в этом руководстве.

Поскольку эти устройства работают с потенциально опасными жидкостями/газами и способны (при определенных обстоятельствах) выбрасывать потенциально опасные среды, то они определенно имеют отношение к проблемам гигиены труда и техники безопасности, о которых организация клиента должна быть в курсе, чтобы предпринять необходимые меры предосторожности. Более подробно см. подраздел об анализе опасностей в выходном пакете документации.

Не ставить устройство на соединительные детали, фланцы и прочие переходники. Перед транспортировкой во избежание травм получить представление о размерах и весах из размерных чертежей или ведомости деталей и узлов.

Если изготовитель не выполнил отдельного расчета допустимой нагрузки на соединительные детали, не допускать действующих на них усилий и моментов. Снабдить питающие проводки подходящими гофрами и креплениями. Проследить, чтобы соединения не испытывали нагрузок, способных вызвать их поломку.

Предохранительные клапаны не входят в стандартный объем поставки. Их установка и приемка лежат на ответственности пользователя.



Заказчик обязан проследить, чтобы при рабочих операциях, приемке и тестировании перепад давления не был выше максимально допустимого. Если максимально допустимый перепад давления превышен, это может привести к поломкам пластин пакета. Максимальное допустимое рабочее и разностное давление указаны в комплекте выходных чертежей.

Незащищенные поверхности при температуре 50 °C несут угрозу ожогов при работе! Оператор должен предпринять соответствующие защитные меры! Сказанное касается также теплообменников с низкой рабочей температурой -25 °C.

Продувка и слив на устройстве несут угрозу ошпариться в случае сред с температурами 50 °C и получить химический ожог в случае агрессивных сред! Принять соответствующие защитные и предупредительные меры перед задействованием продувки и слива!

Клапаны при заливке и сливе сред открыты. При нормальной работе они закрыты. Когда обменник находится в работе, время от времени открывать продувку для проверки 100 %-ного заполнения рабочего тела. См. Раздел 6.2 относительно требований к продувке, проверяемых при вводе в действие Устройства Hybrids имеют тяжелые конструктивные компоненты, весящие (в большинстве случаев) несколько тонн.

Справиться по выходным сборочным чертежам о действительном весе поставленного оборудования. Эксплуатационнику (или его агенту) рекомендуется прибегать к помощи специалистадля ведения операций по подъему, размещению и установке устройства.

Для подъема устройства недопустимо использовать мундштуки, потому что их корпуса могут получить повреждения, что приведет к утечке технологических жидкостей либо серьезным повреждениям высоконапорного котла при вводе в эксплуатацию – со всеми опасностями в плане охраны труда и техники безопасности при такого рода авариях. Во всех случаях для подцепления устройства должны использоваться специальные проушины – см. выходной сборочный чертеж. Таким образом, никакими другими частями устройства нельзя пользоваться для подцепления (только специальными проушинами для захвата груза).





Устройство довольно легко можно повредить, если подвергать его ударам. При подъеме и перемещении ударов следует всячески избегать.

Проследить, чтобы проводки на трубной и гофровой стороне были правильно подсоединены (соответствующими сторонами), иначе устройство легко может быть необратимо повреждено. Убедиться, что клапаны открыты (чтобы дать воздуху выйти). См. в Разделе 5 все требования к продувке.

Необходимо далее, чтобы максимально допустимый перепад давления между обеими сторонами в рабочих условиях и при опрессовке не был превышен (также см. Раздел 4.1). Пусковые продувочные каналы должны оставаться открытыми, пока из соответствующих камер не выйдет весь воздух.

Относительно контроля давления см. Раздел 4.1 (макс. рабочее & разностное давление).

APV-теплообменник разрешается использовать только по прямому назначению. Иное использование категорически запрещается. Эксплуатировать, обслуживать и при необходимости ремонтировать теплообменник вправе только технический персонал в соответствии с предусмотренными законом требованиями.

Эксплуатационник обязан выбирать материалы, способные длительное время сохранять рабочие характеристики при работе с определенными химическими веществами в жидких средах (особенно, к примеру, с хлоридами при повышенной рабочей температуре). Невозможность ограничивать уровень содержания химикалий в рабочих средах ведет к преждевременной коррозии пакета пластин и последующему выходу теплообменника из строя.

В случае работы на нефтегазовых установках важно учитывать наличие сероводорода H2S. H2S – это сильнодействующий яд. По этой причине во избежание опасных утечек и угрозы для жизни и здоровья операторов/работников важно выбрать подходящий материал.

Ни в коем случае устройство не должно эксплуатироваться при условиях, отклоняющихся от расчетных и указанных на фирменной табличке (более детально – в чертежах).

Если условия эксплуатации предусматривают помимо всего работу в условиях вакуума, то теплообменник должен быть специально сконструирован для этих задач.

2 Издание: 999-A-GB Copyright © 2011 SPX Corporation Содержание

–  –  –

Приложение I 1: Важные особенности теплообменников Hybrid (гибридной конструкции) 0 Вступление

Сопутствующая документация:

• Технические характеристики изделия

• Контракт

• Выходная документация по изделию поставки SPX

• Анализ опасностей

• Комплект рабочих чертежей

• Таблица данных

Предупреждение относительно охраны труда и техники безопасности:

Клиенту рекомендуется полностью ознакомиться с данным справочником и всеми сопутствующими документами перед началом монтажа, вводом в действие или эксплуатацией теплообменника, так как они содержит важные сведения об охране труда и технике безопасности.

Предупреждение:

Конечный пользователь оборудованием должен выполнить процедуры по вводу в работу гибридных теплообменников (как для собственно ввода, так и для нормальной работы); в случае неверных процедур возможны существенные повреждения.

Использованные сокращения PED (Европейские) директивы по сосудам под давлением ASME Американское общество инженеров-механиков QA Обеспечение качества ISO Международная организации по стандартизации H&S Охраны труда & Техника безопасности SQL Сертификат качества и безопасности для котлов и сосудов под давлением (стандарт КНР) P&ID Монтажные & рабочие схемы трубной разводки OEM ОЕМ-производитель Таблица технических данных Утвержденная теплотехническая спецификация устройства детально изложена в таблице технических данных, которую следует учитывать наряду со Справочником по эксплуатации и техобслуживанию. Данные технической спецификации в таблице затрагивают основные характеристики механической конструкции пакета пластины.

Сосуд под давлением (корпус) детализирован в общей спецификации.

Требования охраны труда и техники безопасности (H&S) SPX считает ясное понимание клиентом этих требований предпосылкой безопасного монтажа, ввода в эксплуатацию и долгосрочного техобслуживания установки.

Поэтому в справочнике детально описаны требования техники безопасности применительно к описываемому устройству. Если на предприятие заказчика возникают какие-либо проблемы или сомнения в отношении H&S применительно к устройству, просим связаться с SPX непосредственно через контактную информацию на обложке этого документа, прежде чем приступать к монтажу, вводу в действие или эксплуатации оборудования.

В этом справочнике все положения H&S и существенные эксплуатационные требования/проблемы помечены следующим символом:

Опыт работы и сведения по гибридным устройствам и их использованию Настоящий справочник обобщает опыт инженерных служб потребителей, впервые практически работавших с гибридными теплообменниками. Если возникнут какиелибо вопросы с связи с имеющимся опытом, просим связаться с SPX, прежде чем приступать к монтажу, вводу в действие или эксплуатации устройства.

Любые консультации SPX оказывает в рамках соглашения о соответствующих коммерческих условиях и не освобождают пользователя от ответственности за выполнение требований охраны труда и техники безопасности.

Приложение к справочника содержит некоторые лишь основные и существенные указания и не может заменить потребителю необходимые технические знания и опыт.

Поскольку описываемые устройства работают с потенциально опасными жидкостями/газами и способны (при определенных обстоятельствах) выбрасывать потенциально опасные среды, то они определенно имеют отношение к проблемам охраны труда и техники безопасности, о которых организация заказчика должна быть в курсе, чтобы предпринять необходимые меры предосторожности. Более подробно см. подраздел об анализе опасностей в выходном пакете документации.

Примечание: в Анализе опасностей приведены более подробные сведения по таким темам, как:

1) Проектная информация

2) Эксплуатационные параметры

3) Используемые материалы

4) Потенциальные риски

5) Проектные нормы

6) Монтаж и пуск в эксплуатацию

7) Ссылки на справочник по эксплуатации и техобслуживанию Заказчик обязан составить, внедрить с проверкой исполнения детальную инструкцию по H&S на этапах пусконаладки, ввода в эксплуатацию и на время штатного срока службы теплообменника.

Нормы проектирования Как правило, SPX использует в работе следующие нормы проектирования. Любые специальные требования заказчика принимаются как дополнение к контракту.

PED 97/23/EG • Это - Европейские директивы по сосудам под давлением. Проектирование ведется согл. EN 13445 ASME Section VIII Div. 1 (последн. редакция) • По соглашению с заказчикам возможно изготовление и поставка узлов, спроектированных согл. ASME.

Лицензия PRC изготовителя сосудов под давлением • Стандарт качества Китая ISO: 9001:2000 • SPX использует общепринятую систему управления качеством согл.

ISO 9001:2000 Сертиф. № 1510031701 Поставленный теплообменник Теплообменник поставляется единым блоком в соответствии с техническими требованиями заказчика. SPX не знакома с производственными системами/процессами или какими-либо гидромеханическими системами заказчика, так что SPX гарантирует в своих коммерческих контрактах рабочие характеристики оборудования согласно поставляемой спецификации, а не производственные возможности завода заказчика и принятой там технологии. Со всей определенностью мы заявляем, что настоящее руководство не содержит никаких явных или подразумеваемых гарантий.

1 Описание конструкции и работы пластинчатого теплообменника HYBRID

Сердечник теплообменника HYBRID представляет собой целиком сварной пакет пластин. Этот пакет состоит из штампованных профильных пластин. Материалом пакета пластин могут быть различные нержавеющие сплавы из стали и никеля (в зависимости от конкретных требований).

Поперечное проточное сечение создается, с одной стороны, благодаря особой форме пластин, их взаимному расположению и скреплению. Поперечное проточное сечение образуется структурой из ряда внутренних труб.

Волнистое поперечное сечение с другой стороны теплообменника обеспечивается штамповкой. Боковые гофры пакета пластин обеспечивают теплогидравлические свойства, подобные таковым у разборных пластинчатых теплообменников, тогда как трубная сторона пакета имеет теплогидравлические свойства, которые напоминают кожухотрубный теплообменник.

–  –  –

Рис.2: Сечение пластинчатого пакета (поперечный поток) Ширина пластин неизменна, 360 мм. Длина пластин может варьировать от 441 мм до 2592 мм. Для изготовления пластин используется рельефно-формовочный штамп.

Высота деформации (глубина рельефа) колеблется от 2,8 до 3,7 мм.

Так называемые рельефные пластины получают, уложив одну на другую две штампованные пластины и сварив их вместе. Так называемые рельефные пластины получают, уложив одну на другую две штампованные пластины и сварив их вместе. Трубки поперечного потока и пакет пластин образуются в результате укладки в стопу и сварки рельефных пластин. Трубная сторона отделена от гофровой стороны пластинчатым профилем, приваренной к углам пакета пластин (рис. 1).

Полностью сварной пакет пластин помещают в жесткий корпус соответствующей конструкции. Входы и выходы приварены к корпусу.

Теплообменник HYBRID может работать и монтироваться горизонтально или вертикально в зависимости от конкретных условий. Потоки на трубную и рифленую стороны пакета могут идти через один или несколько каналов в зависимости от конструктивного исполнения.

Тип установки и характер рабочей среды приведены в сопроводительном техпаспорте и на чертежах устройства.

Размеры и другие данные конструкции, включая расположение и общее число соединительных элементов, указаны в сопроводительных чертежах. Материалы, используемые в нагруженных давлением компонентах, названы в спецификации к выпускной документации. Чаще всего пакеты изготавливают из материала SS316L, а корпус (сосуд под давлением) - из углеродистой стали. Если в виде исключения заказчик/ эксплуатационник сами оговаривают материалы, то за их химическую стойкость они и несут ответственность.

2 Конструктивные параметры Помимо важной информации, в приложенном техпаспорте (Приложение 1) изделия приведены конструктивные данные, максимальная нагрузка и размеры, равно как и в сопроводительном чертеже и заводской табличке.

3 Транспортировка, монтаж, трубные подсоединения

3.1 Транспортировка Устройство можно перевозить горизонтально или вертикально, в зависимости от его размера. Следует однако убедиться, что лямки /тросы/цепи не были зацеплены за сварные соединительные элементы. Фитинги могут быть повреждены под действием собственного веса устройства.

Монтажные скобы в точках зачаливания привернуты к теплообменнику. Они нужны при перевозке с помощью подходящих подъемников (см. приложенный размерный чертеж). Если отсутствуют крепежные петли и обвязки, охватить устройство транспортными лямками и закрепить их.

Не ставить устройство на соединительные детали, фланцы и прочие переходники.

Перед транспортировкой во избежание травм получить представление о размерах и весах из размерных чертежей или ведомости деталей и узлов.

Для подъема устройства разрешается пользоваться только специально предусмотренными точками зачаливания:

–  –  –

Место установки должно быть выбрано с учетом следующих требований:

Теплообменник должен быть доступен со всех сторон в случае необходимости • проверки или техобслуживания.

Оснащение индикаторами уровня, устройствами продувки и слива не должно • быть связано с какими-либо рисками поломок.

Какие-либо компоненты не должны закрывать точки измерения.

• Все съемные подводки/отводки, несъемное оборудование или прикрепляемые • детали должны легко отсоединяться.

Учитывать порожний и рабочий вес теплообменника, а также его вес при опрессовке (указано в сопроводительном чертежи и ведомости деталей и узлов) при выборе основания или платформы.

3.3 Трубные подсоединения

Подключить к теплообменнику соединительные фитинги, как это показано на размерном чертеже. Закрыть неиспользуемые гнезда, используя заглушки или колпачки.

Не подключать через коллектор проводки для выпуска воздуха или слива к различным напорным камерам.

Если изготовитель не выполнил отдельного расчета допустимой нагрузки на соединительные детали, не допускать действующих на них усилий и моментов.

Снабдить питающие проводки подходящими гофрами и креплениями.

Проследить, чтобы соединения не испытывали нагрузок, способных вызвать их поломку.

Не допускается последующее подваривание к какой-либо части сертифицированного нагруженного давлением корпуса (сосуд под давлением) нормами PED или ASME без специального разрешения со стороны специализированной и сертифицированной службы. Такая операция может вызвать повреждение сосуда под давлением с самыми опасными последствиями.

Колебания и вибрации от стоящих ранее или далее в технологической линии систем не должны передаваться на теплообменник.

Дополнительная арматура, как то: индикатор уровня, предохранительные клапаны, устройства для измерения температуры и давления и т.д. (не входящие в стандартный комплект поставки) также должны быть съемными, чтобы избежать повреждений во время транспортировки. Установка приборов производится на месте.

4 Указания по работе оборудования Принять надлежащие меры против превышения максимально допустимых эксплуатационных параметров.

4.1 Поддержание макс. операционного давления Чтобы избежать превышения максимально допустимого рабочего давления (расчетное давление) в закрытых трубопроводных системах, и гофрированная, и трубная стороны должны быть оборудованы своим предохранительным клапаном.

Предохранительные клапаны не входят в стандартный объем поставки.

Их установка и приемка лежат на ответственности пользователя.

Если на оборудовании предусмотрены гнезда для этих предохранительных клапанов, они должны быть к гнездам подсоединены. Если теплообменник не оборудован ими, то такие клапаны должны быть установлены в трубах подачи и слива до первого запорного устройства.

Максимальные перепад давления Заказчик обязан проследить, чтобы при рабочих операциях, приемке и тестировании перепад давления не был выше максимально допустимого. Если максимально допустимый перепад давления превышен, это может привести к поломкам пластин пакета. Максимальное допустимое рабочее и разностное давление указаны в комплекте выходных чертежей.

4.2 Поддержание макс. рабочей температуры

Защита от превышения максимальной рабочей температуры обеспечивается техническими средствами контроля, т.е. ограничителями температуры, системами контроля насоса или вентилятора, контрольными заслонками или клапанами либо посредством байпасов.

4.3 Изоляция

Теплообменник должен иметь теплоизоляцию или защиту от прикосновений (не входит в стандартный комплект поставки SPX). Достаточная изоляция уменьшает потери на теплоизлучение, а также служит защитой от прикосновения.

Незащищенные поверхности при температуре 50 °C несут угрозу ожогов при работе! Оператор должен предпринять соответствующие защитные меры!

Сказанное касается также теплообменников с низкой рабочей температурой

-25 °C.

4.4 Поддержание нужного уровня жидкости в баке

В зависимости от интенсивности использования устройства может потребоваться поддержание определенного уровня жидкости в баке. Нормальный уровень указан в размерных чертежах. Устройства, необходимые для отслеживания и контроля уровня, не входит в комплект поставки.

Возможен отказ теплообменника, если нормальный уровень не обеспечен.

Примеры:

–  –  –

Для поддержания уровня жидкости теплообменник HYBRID может быть оснащен реле уровня.

4.5 Установка входного фильтра Установить входной фильтр с размером ячей 3–4 мм в подающую трубку, чтобы предотвратить грубые загрязнения в пакете пластин. Для чистых рабочих тел это не обязательно. Для гибридных теплообменников действует требование, чтобы «размер ячей должен быть равен половине просвета в пластинах».

–  –  –

Продувка и слив на устройстве несут угрозу ошпариться в случае сред с температурами 50 °C и получить химический ожог в случае агрессивных сред!

Принять соответствующие защитные и предупредительные меры перед задействованием продувки и слива!

Теплообменник оснащен дополнительными подсоединениями для систем продувки и слива. Фитинги крепят в самой высокой (для продувки) и/или (для слива) в самой низкой точке устройства. Места размещения фитингов для продувки и слива приведены на размерных чертежах.

Если теплообменник не оборудован дополнительными фитингами, то его нужно на месте дооснастить подающими и сливными трубами в самых высоких и самых низких точках.

Общие требования к продувке

–  –  –

См. предупреждение о потенциально опасных рабочих средах.

Если теплообменник HYBRID работает в вакуумной среде, то откачку следует выполнить до ввода в эксплуатацию, для чего воспользоваться пусковой и рабочей продувкой. Продувка при работе осуществляется постоянно и тщательно. Пусковую продувку перекрывают, как только температура на выходе рабочего тела из среды достигнет заданной.

6 Ввод в эксплуатацию, работа и условия работы:

Указания по консервации на время выведения из эксплуатации Предупреждение: Тяжелое оборудование Устройства Hybrids имеют тяжелые конструктивные компоненты, весящие (в большинстве случаев) несколько тонн. Справиться по выходным сборочным чертежам о действительном весе поставленного оборудования. Эксплуатационнику (или его агенту) рекомендуется прибегать к помощи специалиста для ведения операций по подъему, размещению и установке устройства.

Предупреждение – Точки зачаливания:

Для подъема устройства недопустимо использовать мундштуки, потому что их корпуса могут получить повреждения, что приведет к утечке технологических жидкостей либо серьезным повреждениям высоконапорного котла при вводе в эксплуатацию – со всеми опасностями в плане охраны труда и техники безопасности при такого рода авариях. Во всех случаях для подцепления устройства должны использоваться специальные проушины – см. выходной сборочный чертеж. Таким образом, никакими другими частями устройства нельзя пользоваться для подцепления (только специальными проушинами для захвата груза).

Предупреждение – Резкие внешние удары Устройство довольно легко можно повредить, если подвергать его ударам.

При подъеме и перемещении ударов следует всячески избегать.

6.1 Подготовка к вводу теплообменника HYBRID в эксплуатацию Прочесть целиком инструкцию по эксплуатации и техобслуживанию вместе с сопроводительной документацией.

Проверить для опор устройства:

• устройство установлено на конструкцию достаточной несущей способности и стойкой к действию рабочих температур на самом устройстве (на всем диапазоне температур).

• все крепежные болты должным образом затянуты.

• перед работой проверить резьбовые шпильки на несущей плите и фланцевые болты на съемной квадратной крышке, а также затяжку болтов. перед вводом в работу выяснить по чертежам требуемые моменты затяжки.

• проверить все трубные соединения и подключения на соответствие схеме и работопригодность.

• проверить комплектность арматуры и точки замеров согласно схеме контуров в системе (в объеме поставки, а не комплектация от SPX), а также надлежащий монтаж.

Инструкции

Вышеупомянутый проверки необходимы только во время начального ввода в эксплуатацию, а также после переделок или ремонта.

• Отладить все устройства слежения, включая сигнальную и, при наличии, переключательную аппаратуру. При необходимости провести рабочие испытания устройств.

• Настроить регуляторы потока и, если необходимо, провести рабочие испытания. 15 Настроить индикаторы уровня (встроенные/дистанционные) и, если необходимо, провести рабочие испытания.

Проверить системы пускового и рабочего выпуска воздуха (см. п. 5).

• Настроить термометры и манометры (встроенные/дистанционные) и, если необходимо, провести функциональные испытания.

Наладить узлы системы на входе и выхода устройства.

• Заполнить теплообменник HYBRID. Элементы выпуска воздуха открыты для • жидких сред, закрытие их производится только после того, как рабочее тело начнет выходить без пузырьков воздуха.

Заменить прокладки на фланцах в соответствии с требованиями их поставщиков и с указаниями на чертежах и в ведомостях деталей и узлов от SPX

6.2 Общие указания и замечания к вводу в эксплуатацию и работе теплообменника HYBRID В различных функциональных схемах систем (в объеме поставки, а не комплектация от SPX) содержатся ясные указания по компоновке и встраиванию теплообменника HYBRID в эти системы.

Момент ввода теплообменника в эксплуатацию определяется пусковыми процессами всей системы либо зависит от эксплуатационных требований.

При вводе в эксплуатацию и работе, равно как при запуске всей системы следовать инструкциям и техническим требованиям, приведенным в действующих правилах по технике безопасности.

Обязательные процедуры ввода в эксплуатацию

• Проследить, чтобы проводки на трубной и гофровой стороне были правильно подсоединены (соответствующими сторонами), иначе устройство легко может быть необратимо повреждено.

• Убедиться, что клапаны открыты (чтобы дать воздуху выйти).

См. в Разделе 5 все требования к продувке.

Предупреждение: Предотвратить выброс опасных паров в атмосферу или на землю – это может вызвать травмы или привести к материальному ущербу для окружающей среды.

Примечание: Если в теплообменнике заключены опасные жидкости, то продувочные мундштуки должны быть выведены в замкнутые системы.

Резкие броски давления могут вести к повреждению устройства, во время заполнения фитинги (клапаны) должны работать медленно. При этом давление на трубной и гофровой стороне будет нарастать постепенно. Скачков давления следует избегать всегда, поскольку они могут вызвать повреждение пакета пластин.

Необходимо далее, чтобы максимально допустимый перепад давления между обеими сторонами в рабочих условиях и при опрессовке не был превышен (также см. Раздел 4.1). Пусковые продувочные каналы должны оставаться открытыми, пока из соответствующих камер не выйдет весь воздух.

Рекомендации:

В жидкостных контурах вблизи теплообменника должны быть установлены подходящие приборы для отслеживания и регулирования рабочего давления.

Набор эксплуатационной температуры и охлаждение теплообменников HYBRID должны происходить плавно. Избегать скачков температуры. Во избежание недопустимых термических напряжений проследить, чтобы во время работы скорость изменения температуры не превышала 5 С/мин. Чтобы избежать испарения, рабочее давление всегда должно быть выше, чем давление насыщенного пара. Испарение вызовет поломку устройства.

В серийных теплообменниках HYBRID перепад температуры не должен превышать125 C.

Набор полного рабочего давления должен происходить только после достижения рабочей температуры. Следить за поддержанием уровней жидкости и соблюдением пределов регулирования. Превышение или недобор уровней или пределов регулирования может привести к функциональным отказам и поломкам.

Колебания и вибрации от стоящих ранее или далее в технологической линии систем недопустимы.

Инспектировать теплообменник HYBRID, включая измерительные приборы и элементы управления, следует во время работы и не позднее, чем через 6 месяцев после ввода в эксплуатацию либо по меньшей мере 1 раз в год. Незамедлительно устранять неисправности в измерительных приборах и устройствах управления.

Рекомендуется периодически выполнять записи и архивирование важных рабочих параметров (температура и давление на входе/выходе, массовый расход).

Если подозреваются утечки, выключить теплообменник HYBRID и проверить его, чтобы избежать вторичных повреждений. Устранить все возможные утечки перед перезапуском теплообменника, чтобы избежать последующих ущербов.

6.3 Перерывы в работе При перерывах в работе более 100 ч обе напорных камеры теплообменника следует подвергнуть консервации для предупреждения коррозии (см. 6.4 и 6.5).

Устройство должно быть защищено от коррозии на время остановки для перепроектирования/переделок. Выполняя переделки, не допускать осаждения загрязнений в открытых арматурах. Частицы грязи могут повредить оборудование.

Устройство может работать со сбоями из-за накопления хлоридов, если они содержатся в циркулирующей жидкости. Очаги коррозии может также возникать в зависимости от материала поверхности нагрева. Важно, чтобы конечный пользователь ограничил содержание хлоридов или других вызывающих коррозию химических веществ заданными пределами. При отказах устройства вследствие коррозии пользователь должен прекратить эксплуатацию до получения экспертных рекомендаций о возможных предупредительных мерах.

При отсутствии у эксплуатирующей организации необходимого опыта в оценке опасности отказов вследствие коррозии просим связаться с SPX, см. контактную информацию на обложке данного руководства. В случае ожидаемого риска следует провести консервацию по мокрому или сухому способу.

Для предупреждения повреждений во время простоев вследствие замораживания теплообменник должен быть полностью опорожнен как на трубной, так и на гофровой стороне.

Процедуру должной консервации выбирать в зависимости от конкретных местных условий и возможностей, а также от климатических условий и режима работы.

6.4 Хранение без слива рабочих сред К этому способу консервации прибегать только при отсутствии риска замерзания.

Длительность нахождения на консервации не ограничена.

Качество заполняющей воды поддерживать на неизменном уровне, для чего регулярно анализировать ее, еженедельно включать циркуляцию и восполнять использованные химикалии.* Для изоляции консервирующей жидкости от атмосферы можно использовать заполнение азотом.

Обратитесь к местным службам по поводу «Консервации систем в силовых установках».

* Убедитесь, что те или иные добавки или заменные химикалии соответствуют назначению и вряд ли могут вызвать повреждение пакета пластин или вспомогательных систем.

6.5 Хранение со сливом рабочих сред Длительность нахождения на консервации не ограничена. Процедура предпочтительна для длительных перерывов в эксплуатации. Устройство должно быть совершенно сухим, прежде чем оно будет заполнено азотом или сухим воздухом. Для этого можно, к примеру, после слива жидкостей продуть устройство горячим воздухом. Процесс осушения закончен, если относительная влажность выходящего воздуха такая же, как у вдуваемого.

Закачиваемый для консервации воздух не должен содержать масел, загрязнений или агрессивных компонентов. Его можно легко получить в больших количествах, используя регенеративную адсорбционную сушилку. Выходящий воздух для консервации должны иметь относительную влажность воздуха 30 % при 20 °C.

Температура стенок теплообменника должна быть выше точки росы для воздуха, это позволяет избегать образования конденсата.

Возможно также использование вакуумной сушки с последующим заполнением сухим азотом. Точка росы для азота после заполнения должна быть определена заранее.

Эффективность консервации следует время от времени проверять.

7 Мониторинг при работе Проверить: Опоры устройства Проверить: Затяжку соединений/фланцев Проверить: Герметичность прокладок Проверить: Соединения на трубной/гофровой стороне, фланцы и прокладки Проверить: Давление рабочего тела на трубной/гофровой стороне Проверить: Температуру рабочего тела на входе и выходе (терморежим) Проверить: Весовой поток на обеих сторонах Проверить: Выпуск воздуха Проверить: Предохранительные устройства и приборы слежения

–  –  –

Предупреждение: при наличии утечек требуется ограничить их распространение согласно локальным требованиям H&S в отношении разлива химикалий. Ответственный за технику безопасности сотрудник должен обеспечить необходимые меры на случай этих событий, а для устройства в его окончательном виде необходимо провести анализ рисков.

Примечание:

Требуется устранить любые скопления воздуха и газов.

Скопления воздуха и газов в теплообменнике вызывают:

a) нарушения теплового баланса/падение эффективности устройства

b) усиление опасности коррозии 8 Неполадки в работе Недостижение проектных параметров.

Причина:

Скопления воздуха и газов на трубной и гофровой стороне.

Меры противодействия:

• Интенсивная продувка на трубной и гофровой стороне

• Проверить раскрытие клапана в каналах продувки; предупредить случайное закрытие клапанов при рабочих продувках (выпуске воздуха)

• Проверить каналы продувки

• Проверить фланцевые соединения

• Проверить теплообменник и соединительные трубки на незакрытые выходы (манометры, термометры и резервные подсоединения).

Примечание:

Если теплообменник работает в вакуумированной зоне, воздух может в большом объеме проникать в соединительные фланцы. Этот воздух не могут быть удален полностью с использованием продувочных каналов стандартного сечения. В таком случае в первую очередь необходимо ликвидировать утечки. Если эти меры не помогут, необходимо большие отверстия клапанов рабочей продувки.

Причина:

Отложения на поверхностях теплообменника

Меры противодействия:

Очистить пластинчатый пакет (см. п. 9.3) 9 Обеспечение качества

9.1 Проверки В соответствии с местным законодательством могут требоваться периодические испытания устройства.

Пользователю следует выяснить у местных надзорных органов конкретные требования относительно периодической проверки.

Указываемая периодичность исходит из современного уровня развития техники и не учитывает особые условия по месту установки.

Относительно контроля давления см. Раздел 4.1 (макс. рабочее & разностное давление).

В случае длительных простоев, после которых официальные испытания не проводятся, рекомендуется произвести по меньшей мере визуальный осмотр узлов устройства. Какие-либо работы в течение гарантийного срока вправе производить только изготовитель или назначенные им службы.

9.2 Техобслуживание Регулярно проверять фланцы и прокладки на предмет протечки.

Проверки утечек и опрессовку проводить при максимальном рабочем давлении.

Чтобы не сокращать срок службы устройства, повышать давление рекомендуется не быстрее, чем 1 бар/мин; бросков давления следует избегать.

9.3 Очистка пластинчатого теплообменника HYBRID Вместо рабочего тела через устройство прогоняют чистящие средства.

Частицы грязи удаляются благодаря растворяющему действию чистящих средств.

Поток для лучшей очистки увеличивают либо меняют его направление на обратное (противоточная очистка).

За счет повышенной турбулентности увеличение скорости потока оказывает более интенсивное механическое воздействие. Более полное растворение отложений на поверхностях может быть достигнуто за счет нагревания чистящего средства.

Чистящее средство выбирать в зависимости от характера отложений, подлежащих удалению.

Важно: Прежде чем выбрать чистящее средство, проверить его совместимость с использованными материалами либо проконсультироваться со специализированными фирмами.

Вода для приготовления чистящего раствора должна быть свободна от хлоридов (например, дистиллированная вода) и быть менее жесткой. После очистки промыть устройство чистой водой.

Пользоваться разными подсоединениями для труб при промывке и очистке, если используемое в устройстве рабочее тело склонно к образованию отложений.

Очистка струей высокого давления Если очистка химикалиями недостаточна, для очистки высоким давлением нужно снять плиты. Плиты типа TuplaFlow 37 и TuplaFlow 28 с трубной стороны полностью доступны чистке. Плиты EnergySave и гофровая сторона у TuplaFlow 37 и 28 очищаются только с обоих концов пакета пластин. При очистке струей высокого давления действовать осторожно, чтобы не повредить пластины.

Перед снятием плиты

• Пометить плиту. Это облегчит возвращение плиты на свое место.

• Убедиться, что ни один из двух контуров не находится под давлением.

• Убедиться, из обеих контуров жидкости/рабочее тело слиты.

Для очистки демонтировать плиты нужно попарно. Это означает, например, что нужно удалить две плиты на трубной стороне (TS). После очистки TS обе плиты вернуть на место, прежде чем производить демонтаж и очистку на гофровой стороне (CS).

Необходимо отпустить все болты на стойке, а также болты стойки на (к примеру) CS при снятии TS-плиты.

–  –  –

Прокладка Если плита была снята, например при чистке, то затем прокладку необходимо заменить. Тип и размер прокладки можно видеть на иллюстрации.

Момент затяжки болтов указан на иллюстрации. При затяжке болтов важно делать это крест-накрест. Сначала не затягивать болты до отказа. Болты затягивать понемногу за каждый проход.

9.4 Указания по технике безопасности Помимо принятия должных мер по предотвращению аварий и соблюдению требований техники безопасности, при осмотре и ремонте компонентов и принадлежностей нужно следовать также инструкциям от поставщика.

Перед началом работы установки/системы и их компоненты должны быть очищены назначенным персоналом. Ремонт и техобслуживание должны выполняться только квалифицированным персоналом.

При монтаже/демонтаже плит, фланцев и т. д. строповку производить только в назначенных местах. Избегать нахождения под висящим грузом.

Избегать травм при монтаже/демонтаже соединений, очистке и работе на мундштуках и фланцах.

Манипуляции с арматурой или отворачивание фланцев сопряжено с риском получения ожогов и/или химических ожогов из-за выброса агрессивных и ядовитых веществ.

10 Общие сведения APV-теплообменник разрешается использовать только по прямому назначению.

Иное использование категорически запрещается. Эксплуатировать, обслуживать и при необходимости ремонтировать теплообменник вправе только технический персонал в соответствии с предусмотренными законом требованиями.

Загрузку/разгрузку теплообменника HYBRID следует производить регулярно.

Не выходить за максимально допустимые эксплуатационные параметры.

Выход за их пороговые значения может привести к поломкам теплообменника.

Претензии по гарантии ограничиваются основными конструктивными параметрами, принятыми для прочностного расчета. См. Приложение I, раздел 1.2, «Переменные нагрузки».

Ручными клапанами оперировать медленно и не прибегая к силе.

Риск получения ожогов зависит от рабочей температуры. Теплообменник должен иметь теплоизоляцию или защиту от прикосновений. Достаточная изоляция уменьшает потери на теплоизлучение, а также служит защитой от прикосновения.

Бак/теплообменник находятся при работе под высоким давлением и подпадают под действие законодательных норм. Характер и объем применения этих норм зависят, в частности, от размера, нагреваемого/охлаждаемого рабочего тела, технологических материалов, места установки, характера эксплуатации и т.д.

Необходимо соблюдать положения и ограничения, действующие в отношении сосудов под давлением, в частности правила техники безопасности согл. «Директиве по сосудам под давлением» и руководству PED 97/23/EG, а также ASME раздел VIII 1 (последн.

редакция).

В случае неясностей запрашивать соответствующие службы профсоюзов или связаться с SPX через контактные данные на обложке данного руководства.

Сварку или замену стоящих под давлением частей устройства производить только после консультации с поставщиками и с разрешения эксперта надзорного ведомства.

Проверять совместимость рабочих тел с конструкционными материалами теплообменника. Изготовитель не несет ответственность за ущерб вследствие коррозии, вызванной химическими реакциями. Регулярно проверять и анализировать материальные потоки.

Использовать экономайзер для защиты от коррозии во время простоев, технологических перерывов и переделок. Следить за эффективностью консервации.

OEM (SPX) не несет ответственности за ненадлежащую эксплуатацию и техобслуживание. Эксплуатация и техобслуживание теплообменника лежат в ведении инженернотехнического отдела или отдела обслуживания (смотря по их наличию в организации конечного пользователя).

Просьба при запросах указывать заводской номер SPX (см. табличку) и номер SPXчертежа (см. документацию).

Эти документы без нашего согласия не подлежат копированию и передаче третьей стороне, особенно конкурирующим фирмам. Не допускать злоупотреблений с документацией.

Приложение I: Важные особенности теплообменников Hybrid

Общее предупреждение:

a) Конструкция теплообменника Hybrid Такие конструкции (сварные пакеты) обеспечивают повышенную эффективность благодаря увеличенной площади поверхностей в сопоставлении с размером устройства, притом что в работе они имеют некоторые особенности, отличаясь – к примеру – от теплообменников кожухотрубной конструкции.

Для эффективного и надлежащего использования гибридных устройств необходимо учитывать их некоторые эксплуатационные особенности, как это описано ниже.

b) Технические требования в отношении давления Обычно спецификации указывают рабочее давление в абсолютных единицах, а также расчетное давление – в относительных. Существенно важно, чтобы заказчик указывал давление и шкалу отсчета (абсолютное или избыточное давление).

c) Технические требования в отношении температуры Приложение содержит общие сведения о теплообменниках Hybrid, специфичные же для заказчика обстоятельства требуют согласования между SPX и инженерной службой заказчика.

1: Сведения о давлении 1.1: Максимальный перепад давления Пределы перепада давления нужно тщательно соблюдать при всех условиях эксплуатации, и особенно при тестировании и в период ввода в эксплуатацию. Максимальная величина перепада давления подлежит согласованию в рамках техзадания заказчика.

На сборочном чертеже приведены приемлемые величины перепада давления на обеих сторонах теплообменника Hybrid.

1.2: Переменные нагрузки Вообще гибридные теплообменники рассчитаны для статичных условий эксплуатации (по давлению и температуре). Переменной нагрузка считается, если давление (и температура) меняются в течение определенного периода времени. Если по назначению предполагаются переменные нагрузки, это должно быть указано в технических требованиях заказчика, поскольку это обстоятельство определяет конструкцию элементов, реализуемую в механике устройства.

Переменная нагрузка определяется через некое число нормальных циклов эксплуатации и время, необходимое для перехода между теми и другими условиями эксплуатации. Условия запуска является составной частью и особым случаем для переменной нагрузки (см. ниже).

В целом, если действуют различные условия эксплуатации в отношении давления и температуры в определенный период времени, то переменные нагрузки должны рассматриваться как часть технических условий.

Обратитесь к специалисту в SPX для уточнения техзадания от конечных пользователей для включения его в проектное задание.

1.3: Броски давления Пики переменных нагрузки возникают, например, при неправильной процедуре пуска насоса или перекрытии клапанов и т.д. Пики также может быть вызван «ударом»

пара при ненадлежащей манипуляции с конденсаторами пара. 25 1.4: Запуск устройства и вывод из работы Теплообменники Hybrid рассчитаны на условия длительных статичных нагрузок.

Частые запуски устройства и выводы из работы рассматриваются как условия переменного нагружения.

Наставление: Если устройство отключают и запускают чаще нескольких раз в неделю, то нагрузка рассматривается как переменная, и это имеет последствия для срока службы устройства (см. выше п. 3).

Условие плавного набора давления при пуске Требуется, чтобы давление в гибридных теплообменников нарастало после пуска в течение некоторого времени. По самой конструкции пакета он не обладает жесткостью и может получить повреждения при слишком резком наборе давления при пуске. В случае нестандартных условий эксплуатации следует проконсультироваться со специалистом из SPX.

1.5: Аварийное отключение Аварийное отключение должно быть штатным событием, при котором максимальный перепад давления является составной частью цикла отключения. Обе стороны гибридного теплообменника должны участвовать в отключении – но это зависит от номинальной нагрузочной способности пакета.

1.6: Аварийный сброс давления См. раздел 4.1 1.7: Падение давления Заказчик определяет максимально допустимое падение давления на устройстве, основываясь на технологических данных (например, для насосов). Отклонение от заявленных заказчиком технических условий по расходу или свойствам рабочего тела может привести к большему падению давления, чем это вытекает из теоретических расчетов.

2 Сведения о температуре

2.1 Максимальная рабочая температура Как правило, гибридные теплообменники могут использоваться для температур до 350 °С. Таким образом, гибридные теплообменники могут работать на высоких температурах, при этом ключевые температурные параметры, подлежащие контролю, это:

Перепады температуры (для жидкостей на обеих сторонах): они составляют максимально 150 °С

• Пусковая фаза:

1. Пусковые условия требуют, чтобы разница температур в устройстве не превышала 150 °C

2. Превышение температурного градиента недопустимо (см. раздел 6.2)

2.2 Высокотемпературные режимы Для задач, при которых технические условия требуют выхода за указанные пределы, SPX поставляет устройства, удовлетворяющие потребности заказчика.

3 Сведения о жидкостях 3.1: Свойства жидкостей В техзадании заказчика должны быть указаны свойства жидкости, поскольку они имеют важное значение для теплового расчета устройства и при их отсутствии SPX не в состоянии правильно определить эффективность устройства и сопутствующее падение давления.

3.2: Выбор материалов Выбор материалов, используемых в устройства, лежит в сфере ответственности заказчика. Коррозионный или абразивный характер жидкости - ключевой критерий при выборе материалов.

Эксплуатационник обязан выбирать материалы, способные длительное время сохранять рабочие характеристики при работе с определенными химическими веществами в жидких средах (особенно, к примеру, с хлоридами при повышенной рабочей температуре). Невозможность ограничивать уровень содержания химикалий в рабочих средах ведет к преждевременной коррозии пакета пластин и последующему выходу теплообменника из строя.

Примечание: Гарантия SPX не покрывает разрушение устройства из-за коррозии.

3.3: Загрязняющие частички в жидкости Размер частиц имеет прямое влияние на выбор типа фильтров и глубины рельефа пластин.

3.4: Содержание H2S В некоторых случаях необходимо учитывать содержание H2S (сероводорода). В этом случае говорят о «кислой среде». H2S воздействует на поверхность материалов и вызывает коррозию особого вида. Существенно важно знать содержание H2S, так как оно непосредственно влияет на выбор материалов (пластин и сосудов под давлением).

Предупреждение, касающееся охраны труда и техники безопасности В случае работы на нефтегазовых установках важно учитывать наличие сероводорода H2S. H2S – это сильнодействующий яд. По этой причине во избежание опасных утечек и угрозы для жизни и здоровья операторов/работников важно выбрать подходящий материал.

4: Расчетные условия Для расчета прочности корпуса сосуда под давления, необходимо знать неблагоприятные условия эксплуатации (в отношении давления и температуры). Это позволит сконструировать корпус в соответствии с требованиями нормативов (например PED или ASME и т.п.).

Главные требования:

• Расчетное давление должно быть выше или, по крайней мере, равно рабочему (обычная практика)

• Должны быть известны требования для работе в вакууме или частичном вакууме.

Расчетная температура должна быть также указана, так как она важна для расчета прочности корпуса. Примечание: для любого конструкционного материала существует верхний и инжний предел температур. При отсутствии указания на минимальную температуру для нее принимается 0 °C.

Предельные давления Ни в коем случае устройство не должно эксплуатироваться при условиях, отклоняющихся от расчетных и указанных на фирменной табличке (более детально – в чертежах).

4.1 Работа устройства в вакууме Если условия эксплуатации предусматривают помимо всего работу в условиях вакуума, то теплообменник должен быть специально сконструирован для этих задач.

4.2 Случайно возникший вакуум Для стандартных устройств возможно в условиях эксплуатации случайное появление вакуума (например, из-за неправильного перекрытия клапанов) может вести к схлопыванию под его действием торцевых частей устройства.

В случае необходимости по данным анализа P&ID заказчик должен установить вакуумный клапан.

–  –  –

Дополнительные сведения о наших филиалах по всему миру, аттестациях, сертификациях, а также о местных представительствах Вы найдете в интернете на сайте www.spxft.com.

Фирма SPX сохраняет за собой право на внесение изменения в конструкцию и материалы наших последних разработок без предварительного уведомления или обязательств с нашей стороны. Особенности конструкции, конструкционные материалы и геометрические данные, описанные в этом бюллетене, не являются окончательными без письменного подтверждения.

HYBRID-MANUAL-RU

Похожие работы:

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК МУЗЕЙ АНТРОПОЛОГИИ И ЭТНОГРАФИИ им. ПЕТРА ВЕЛИКОГО (КУНСТКАМЕРА) ЛОМОНОСОВСКИЕ ЧТЕНИЯ В КУНСТКАМЕРЕ К 300-летию со дня рождения М.В. Ломоносова Выпуск 1 Под ред. д.и.н. М.Ф. Хартанович, д.и.н. Ю.К...»

«fanzine Александр Шульц Альтернативная жизнь n29 2012 WWW.DIYCLAB.ORG EMAIL: DIYADMIN@UKR.NET В номере: Фантастика Полет Парк Юрского Периода Открытие сезона ЗимушкаТрансформер Перехромушка ДельтаКлуб Огонь Перворазник Яйцо Облака Молитва Изыскательность желания Пучок Волшебник ДТП Утро Известно все Пробежка Утро Прогулка Полтавой Жу...»

«ОКП 48 5814 ТН ВЭД 7321 83 000 ! ! ! ! Инструкция ! по эксплуатации и монтажу чугунных дровяных топок ! ФИРМЫ SEGUIN DUTERIEZ” ! ! 4858 03 424401881 98 ИЭ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Срок действия с 01.09.1990г. ! ! ! ! !1 ! ! !2 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И...»

«Краткий обзор решения Сочетание McAfee Advanced Threat Defense и McAfee Web Gateway Блокирование скрытых вредоносных программ на периферии сети Социальные сети, облачные приложения, блоги, вики-ресурсы, RSS-каналы и вебКлючевые преимущества сайты для обмена разнообразным контентом с...»

«Teamcenter 9.1 Начало работы с Teamcenter Номер публикации PLM00002 H Информация о правах собственности Владельцем продукта и документации является Siemens Product Lifecycle Management Software Inc. © 2011 Siemens Product Lifecycle Management Software Inc. Все права защищены. Siemens и логотип Siemens являются з...»

«СО ГБОУ НПО "ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ УЧИЛИЩЕ №2" Открытый классный час И СТОРИЯ КОНДИТЕРСКОГО ДЕЛА Кл. руководитель Есаулова Л. М Смоленск, 2011 ЦЕЛИ: Воспитание любви к выбранной профессии; Углубление и расширение знаний по изучаемому п...»

«Магарамов Шарафетдин Арифович ПОМОЩЬ РОССИИ ДАГЕСТАНУ В ОТСТАИВАНИИ НЕЗАВИСИМОСТИ ОТ ИРАНА В НАЧАЛЕ XVII В. В статье показаны помощь и покровительство со стороны России народам Дагестана в борьбе пр...»

«434F Экскаватор-Погрузчик Дизельный двигатель Cat® 3054C DIT* Стандартная Дополнительный Масса комплектация Эксплуатационная масса 9498 кг Полная мощность (ISO 14396) при 2200 об/мин 68,5 кВт (93 л.с.) 74,5 кВт (101 л.с.) Производительность погрузчика Полезная мощность (ISO 9249) при...»

«Реферат Бакалаврская работа содержит 108 страниц, 28 таблиц, 14 рисунков, 43 источника, 3 приложения. Ключевые слова: прямогонный бензин, октановое число, эксплуатационные характеристики, антидетонацио...»

«ПУШКИН И ПРОБЛЕМА РУССКОЙ ВСЕМИРНОСТИ Вл. А. Луков, Н. В. Захаров Институт фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, Москва Pushkin and the Problem of Russian Universality Vl. A. Lukov, N. V. Zakharov Institute of...»








 
2017 www.kniga.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.