WWW.KNIGA.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Онлайн материалы
 

«S.A. Vinogradova (M u rm a n sk, R ussia) COGNITIVE AND SEMANTIC VARIATION OF ADJECTIVES The article is devoted to such a feature o f adjectives as their ...»

IV.Проблемы концептуализации и категоризации в л ексике

OALD - Oxford Advanced Learner’s Dictionary. URL: http://www.

oxford-learnersdictionaries.com/

OED - Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM

(v. 4.0). Oxford University Press, 2009. URL: http://www.oed.com

S.A. Vinogradova (M u rm a n sk, R ussia)

COGNITIVE AND SEMANTIC VARIATION OF ADJECTIVES

The article is devoted to such a feature o f adjectives as their discursive semantic variation reflecting the cognitive variation o f their conceptual structure.

Special attention is paid to the differences in sem antic derivation and discursive semantic variation. The latter process helps clarifying the generalized (lexicographically reduced) meaning o f the adjective. The result o f semantic derivation is the appearance o f its metaphoric and metonymic meanings.

Key words: cognitive variation, semantic derivation, discursive variation, meaning, adjectives.

Л.В. Воронина (Б елгород, Р оссия)

ИНФЕРЕНЦИЯ КАК КОГНИТИВНАЯ ОПЕРАЦИЯ

ДЕКОДИРОВАНИЯ СЕМ АНТИЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА

ПРОИЗВОДНОГО

В статье анализируются механизмы инференции производного слова в дискурсе. Производное слово рассматривается как динамическая смысловая структура, представляющая собой конструкт с определенным семантическим потенциалом. Отмечается, что к факторам понимания языковых единиц отно­ сятся знания генерирующ его характера: моделей порождения смысла и когни­ тивных механизмов; знания смысловых структур, объективируемых словооб­ разовательными компонентами, система представлений о мире и др.



Ключевые слова: производное, инференция, дискурс, знание.

D01: 10.20916/2071-9639-2016-25-254-260 Производное слово представляет собой динамическую смысловую структуру, которая хранит и отражает процессы познания и восприя­ IV. Проблемы концептуализации и категоризации в лексике тия действительности. Исследование производных слов с позиций ког­ нитивно-дискурсивного подхода может быть направлено, как на выяв­ ление механизмов и моделей их порождения с целью кодирования ин­ формации, так и на исследование процессов восприятия знаний, отра­ женных в данных актах номинации конкретного языка.

Любое производное слово в формальном отношении представляет собой свернутый трансформ, мотивированность которого предопреде­ лена с е я з ь ю с мотивирующей единицей, от которой образовано слово, однако в лингвистике неоднократно указывалось на неаддитивность смысла: значение целого слова или выражения не вытекает из суммы значений составляющих его компонентов. В поверхностной структуре производного слова информация распределена таким образом, что часть информации эксплицитно выражена в его составляющих, а часть ин­ формации скрыта и должна быть восстановлена в акте коммуникации.

Инференция как мыслительная (когнитивная) операция позволяет человеку выходить за пределы буквального значения единиц, видеть за анализируемой языковой формой большее содержание, чем зафиксиро­ вано её отдельными частями. При этом, в отличие от логических умо­ заключений, инференция является операцией обыденного сознания, «в своей основе рационального, но в то же время не столь связанного с формальными способами доказательства истины. Инференция сопря­ жена с догадками на базе имеющегося опыта, с интуицией» [Кубрякова 2004:410-411].





Исследование инференции как операции, направленной на извле­ чение невыраженного в поверхностной структуре производного, свя­ зано с проблемой смыслового потенциала слова, полисемией языково­ го знака как его онтологической сущностью.

Одним из первых к проблеме семантической непрозрачности про­ изводного слова и факторах, обусловливающих его понимание, обра­ тился Х.Ю. Херингер.

В ходе анализа окказиональных образований немецкого языка ученый обратил внимание на то, что, наряду со знанием значения лек­ сем (их возможных комбинаций, синтагматических и парадигматиче­ ских сзязей, их категориальной принадлежности и т.д.), понимание производных требует общих знаний партнеров, большая часть которых представляет собой так называемые «знания регулярного использова­ ния» (,,Dauerwissen“).

Релевантным для процесса понимания является активируемое знание, обнаруживающее сиюминутный, краткосрочный характер („das Laufwissen“) и опирающееся на различные источники:

IV. Проблемы концептуализации и категоризации в л ексике__________ „Aktivierung des gemeinsamen Wissens kann man sich vorstellen wie laufende Buchfiihrung, die stSndig au f der Hohe des kommunikativen Geschehens ist. Das Laufwissen nahrt sich aus verschiedenen Quellen“ [Heringer 1984: 8].

В качестве первого источника ученый рассматривает непосредст­ венный контекст композита, в качестве второго - ситуативное знание, под которым понимает круг знаний, которые могут быть восприняты партнерами в конкретной ситуации. Третьим источником является эпизодическое знание, фрагмент знания о ранее произошедшем собы­ тии или коммуникативном прецедентном феномене. Так, в кругу близ­ ких могут функционировать композиты, понимание которых возможно только при условии знания определенных событий, побудивших к их созданию. Четвертым источником определено генерирующее знание, в качестве которого ученым рассматриваются как знания лексем, так и знания об общих формах и взаимосвязях мира, культуры, социально­ го окружения, стереотипных представлениях процессов и действий и т.д. и соответствующих допущениях индивидов о том, что можно рассматривать в качестве нормального [Heringer 1984: 9]. Подытожи­ вая свои рассуждения, Х.Ю. Херингер заключает: „Das einschlagige Laufwissen schafft die logischen Voraussetzungen fur Deutungen. Denn Wissen und Deutung mussen einander stiitzen und logisch konsistent sein.

Das heiBt nun aber nicht unbedingt, dass die Deutung eine logische Folge des Wissens sei. Oft kann das Laufwissen korrigiert werden. Es kann deutlich werden, dass eine Annahme nicht gemeinsam ist, etwa dadurch, dass sie zu einem inkonsistenten oder inkoharenten Verstandnis fuhrt... Lauf­ wissen und Deutung sind interdependent, aber ihr Verhaltnis ist ein logisches“ [Heringer 1984: 11].

Безусловно, уязвимым в данной авторской концепции является смещение акцента в процессе понимания производного на языковой контекст, вызывающий практически автоматически необходимые для понимания ассоциации, и ничтожная роль в этом процессе восприни­ мающего субъекта.

Ср.: „Die Aktivierung ist keine Handlung der Sprecher. Die verschiedenen Formen der Deutung sind darum auch keine Deutungsstrategien. Es gibt vielmehr um Assoziationen, die sich ergeben. Solche Assoziationen laufen wie jedes Verstandnis iiber Prazedenz und Analogie“ [Heringer 1984: 8]. Однако существенным вкладом ученого в тео­ рию словообразования следует признать преодоление структуралист­ ской тенденции к изучению регулярных образований, большинство из которых, по мнению Х.Ю. Херингера, скорее функционирует в рабо­ _______ IV. Проблемы концептуализации и категоризации в лекс и к е ________ тах лингвистов, нежели в реальном общении, и смещение акцента на се­ мантический потенциал производных единиц, обусловленный природой языковой способности человека к инновациям. „Demgegenuber will ich eine Auffassung starken, nach der die Sprache offen, ausdehnerisch und sinnzeugend ist. Offen fur neue Bildungen und neue Verstandnisse. Die Sprachfahigkeit des Menschen besteht wesentlich darin, dass er zu beidem fahig ist.

Hatte der Mensch diese Fahigkeit nicht, so hatte die Sprache keine Chance der Entstehung gehabt. Die Wortbildung ist ein Tollbeispiel sprachlicher In­ novation,,,Ursch6pfungsakt“ (Brugmann 1990), gepragt durch die „schopferische Tatigkeit des lndividuums“ (Paul 1920)“ [Heringer 1984: 11].

В лингвистических исследованиях последних лет все чаще акцент смещается на исследование не столько конкретного значения производно­ го слова, сколько на его семантический потенциал обозначать, означать.

Как подчеркивает Л. Витгенштейн, по своей онтологической сущно­ сти значение слова есть то, что предполагает возможность понять значе­ ние, ср. “Die Bedeutung des Wortes ist das, was die Erklarung der Bedeutung erklart. D.h.: willst du den Gebrauch des Wortes Bedeutung verstehen, so sieh nach, was man Erklarung der Bedeutung nennt“ [Wittgenstein 1967: 250].

Смыслы порождаются в процессе коммуникации. Слово может схватывать разные смыслы в акте коммуникации. Значения слова, по образному сравнению Х.Ю. Херингера, подобны длинной истории, по­ скольку использование самого слова в языке имеет очень долгую ис­ торию. Безусловно, слова обнаруживают некоторую константную со­ ставляющую, однако это означает лишь то, что данные признаки наи­ более часто реализуются в схожих высказываниях.

На сложную взаимосвязь динамики и устойчивости смысла слова указывал Л.С. Выготский в своей работе «Мышление и речь». Смысл слова «оказывается всегда динамическим, текучим, сложным образо­ ванием, которое имеет несколько зон различной устойчивости. Значе­ ние есть только одна из зон того смысла, который приобретает слово в контексте какой-либо речи, и притом зона наиболее устойчивая, унифицированная и точная. Как известно, слово в различном контек­ сте легко изменяет свой смысл. Значение, напротив, есть тот непод­ вижный и неизменный пункт, который остается устойчивым при всех изменениях смысла слова в различном контексте. Это изменение смысла слова мы могли установить как основной фактор при семанти­ ческом анализе речи. Реальное значение слова неконстантно... Слово, взятое в отдельности в лексиконе, имеет только одно значение. Но это значение есть не более как потенция, реализующася в живой речи, IV. Проблемы концептуализации и категоризации в лексике^ _ ___ в которой это значение является только камнем в здании смысла» [Вы­ готский 2003: 284].

Схожую точку зрения в психонейролингвистической теории зна­ чения как значимости обосновывает П.Г1. Дашинимаева, подчеркивая, что значение обладает только некоторым потенциалом, оно прекраща­ ет свое существование в акте семиозиса, ибо происходит личностное переживание значимости при взаимодействии эмоциональных, сен­ сорных, модально-волевых составляющих.

Таким образом, производное слово обладает семантическим по­ тенциалом схватывать определенные смыслы и отражать определен­ ные значения, реализация которых зависит от коммуникативных по­ требностей участников коммуникации в живой речи.

«Каждое слово репрезентирует лишь часть концептуальных характе­ ристик, значимых для коммуникации. В тоже время за счет этих характери­ стик слово включает данный концепт в мыслительную деятельность, обес­ печивает к нему доступ, в результате чего могут быть активированы и дру­ гие концептуальные характеристики (скрытые, вероятностные, ассоциатив­ ные - то, что получило название инференции, выводного знания), которые этим словом непосредственно не передаются» [Болдырев 2001:35].

О том, что именно слово задаёт вектор поиска опор для разверну­ тых в широкие круги выводных знаний в живом тексте, в развиваемой «интерфейсной» концепции значения слова, указывает А.А. Залевская.

«Воспринимаемое слово только задаёт возможные направления поиска формальных и смысловых опор, через посредство которых в голо­ грамме образа мира целостно «высвечивается» конвенционально име­ нуемый объект во всём богатстве его признаков, связей, отношений, каждое из которых (включая возможные ситуации, пути их развития и вытекающие из них следствия) может быть далее развёрнутым в ши­ рокие круги и цепи выводных знаний» [Залевская 2013: 29].

Согласно положениям семантики опыта и выводного знания П. Виоли, слова, являясь семантическими конденсациями с определен­ ной степенью синхронной стабильности, могут эффективно рассмат­ риваться как отправные пункты для нашей деятельности по получению выводного знания. Получение выводного знания неотделимо как от суммы нашего знания и тем самым - от культуры, привычек, социаль­ ных обычаев, так и от когнитивных мыслительных процессов. Различ­ ные процессы, посредством которых мы «даем имя вещам», неотдели­ мы от тех процессов, посредством которых мы думаем, узнаем, категоризуем или, иными словами, понимаем [Залевская 2005: 251].

j y Проблемы концептуализации и категоризации в лексике__________

Мысль о том, что корреляты слов или словоподобных сущностей яв­ ляются основны м и единицами лексикона, который, являясь особым видом памяти - скорее процессуальным, нежели «складским» - обеспечивает при восприятии и порождении языка процессы кодирования и декодирования информации из одного кода в другой; связывает знаки или представления с их содержанием, подчеркивает Е.С. Кубрякова [Кубрякова 2004:361].

Вслед за JI.B. Бабиной, Н.Н. Болдыревым, П. Виоли, А.А. Залевской, Е.С. Кубряковой, А.В. Прохоровым и др., полагаем, что знания генерирующего характера о моделях и механизмах порождения смыс­ ла детерминируют как процесс порождения, так и процесс восприятия смыслов, отраженных в актах номинации.

Процесс идентификации смысла сопряжен с активацией знаний о мире и положении референта как объекта реального или вымышлен­ ного мира, хранящихся в долговременной памяти человека.

Подытоживая вышеизложенное, полагаем: производное слово, яв­ ляясь динамической смысловой структурой, представляет собой кон­ структ с определенным семантическим потенциалом, который может быть извлечен в процессе инферентного вывода. Процесс инференции производного предполагает в столкновении между потенциально воз­ можным и реально ограничивающим поиск оптимально значимого для реальной коммуникативной ситуации. Инференция как сложный мыс­ лительный процесс обусловливает идентификацию смыслов произ­ водных языковых единиц в процессе когнитивной переработки и эмоционально-оценочных переживаний информации, осуществляемой с опорой на широкий круг языковых и неязыковых знаний. Взаимодей­ ствие знаний генерирующего характера (моделей порождения смысла и когнитивных механизмов), знаний смысловых структур, объективи­ руемых словообразовательными компонентами, системы знаний чело­ века об окружающем его мире и о свойственных ему закономерностях и связях, обнаруживающих влияние культурных ценностных систем, обеспечивает возможность получения выводных знаний, актуальных для конкретной коммуникативной ситуации или живого дискурса.

Л и тер ату р а

Болдырыв Н.Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во Тамб. ун­ та, 2001.

Выготский J1.C. Мышление и речь // Психолингвистика в очерках и извлечениях. М.: Академия, 2003. С. 257-293.

Залевская А.А. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005.

IV. Проблемы концептуализации и категоризаци и в лексике Залевская А. А. Что там - за словом? // Verbal culture o f the humanity through the prism o f ages. Materials digest o f the LVIII International research and practice conference and 11 stage o f the championship in philological sciences. London, 2013. P. 27-30.

Кубрякова E.C. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры, 2004. ’ Heringer H.J. Wortbildung: Sinn aus dem Chaos // Deutsche Sprache 12.

1984. S. 1-13.

Wittgenstein, L. Bemerkungen uber Frazers „The Golden Bough“.

Rhees, R. // Synthese 17. 1967. S. 233-253.

–  –  –

INFERENCE AS A COGNITIVE DECODING OPERATION

OF DERIVATIVE SEM ANTIC POTENTIAL

The article gives the analysis o f the derivative inferential mechanisms in the discourse. A derived word is regarded as a dynamic semantic structure, representing the construct with a certain semantic potential. It's noted that language comprehension factors include knowledge o f generative character: sense generation models and cognitive mechanisms; knowledge o f sense structures objectified by word building components, system o f world vision etc.

Key words: derivative, inference, discourse, knowledge.

–  –  –

ВОЛЯ И ХАРАКТЕР:

ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫ КОВОЙ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ

Данная статья посвящена особенностям репрезентации концепта ХАРАКТЕР в русском языке. Наиболее целесообразным методом система­ тизации средств языковой репрезентации концепта является семантическое поле. Особую значимость в характере человека имеют волевые качества, что находит свое отражение в языке.

Ключевые слова: концепт, семантическое поле, лексема, фразеологизм.

Похожие работы:

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ ГОСТР НАЦИОНАЛЬНЫЙ 56965— С' СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (ISO/TR 20880:2007) ОБУВЬ Требования к характеристикам деталей обуви. Подошвы (ISO/TR 20880:2007, MOD) Издание официальное Москва Стандартинформ...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ДНР ГОУВПО "ДОНЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" Кафедра "Геоинформатика и геодезия" ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ Образовательный уровень "Бакалавр" Сп...»

«ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра бурения скважин Основные понятия и определения. Элементы траекторий скважин. История направленного бурения Лекции по дисциплине "Направленное бурение" для студентов специально...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ РЕКОМЕНДАЦИИ Р 50.1.0752011 ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ РАЗРАБОТКА СТАНДАРТОВ НА ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Москва Стандартинформ Предисловие Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря...»

«Вводная лекция ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС 1. Классификация электротехнологических установок Электротехнологическими установками называются установки, в которых электрическая энергия преобразует...»

«МЕХАНИКА Изв. РАН. Механика жидкости и газа, № 4, 2013 27 ЖИДКОСТИ И ГАЗА № 4 • 2013 УДК 532.5.031:532.593 © 2013 г. С. А. ОЧЕРЕТЯНЫЙ, В. В. ПРОКОФЬЕВ, А. К. ТАКМАЗЬЯН, Е. В. ФИЛАТОВ ВОЗДЕЙСТВИЕ ВОЛН НА ПОГРУЖЕННУЮ В ЖИДКОСТЬ ПОДВИЖНУЮ...»

«ООО "ФаерСофт" Пожарная безопасность МИНИСТЕРСТВО РЕГИОНАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СП 17.13330.2011 СВОД ПРАВИЛ КРОВЛИ Актуализированная редакция СНиП II-26-76 Издание официальное Москва 2011 СП 17.13330.2011 ПРЕДИСЛОВИЕ Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установл...»

«Энергосберегающая система вентиляции. Руководство по обслуживанию. Содержание Продукт 1 Модель. 2 Номенклатура 3 Особенности 4 Технические характеристики 4.1 Информация при номинальных условиях. 4.2 Электрические характери...»








 
2017 www.kniga.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.